悟りをひらけ!禅僧サウナ 和歌山県那智勝浦町「大泰寺」 禅を学べる超本格サウナを来春オープン ととのいは悟りと一緒! 西山十海住職インタビュー 北海道のサウナ野郎パンダ・リー「ととのえ道場」[228] 11-23 05:20
【プレミア12】井端監督には見えていた…「不動の6番」で躍動するDeNA・牧秀悟の姿が! 11-23 05:09
【卓球】16歳・張本美和に勝利の王芸迪「中国にとって最強の敵にまた勝った」と株爆上がり 11-23 05:09
2位以下の大混戦を生み出した”引き金”は? サウジアラビアが敗退したら事件だ【W杯アジア最終予選/グループC】 11-23 05:03
「最も恥ずかしい選手」もはや不要? 日本戦欠場の中国代表エースにまさかの辛辣批判!「もういない方がいい」 11-23 05:17
中国聯通とファーウェイ、世界初の大規模統合型5G-Advancedインテリジェントネットワークを発表 11-23 05:22
嵐 相葉雅紀&BTS JIN、『あの頃からわたしたちは』で韓国旅 BTSの部屋を日本のテレビ初公開 11-23 05:15
嵐の相葉雅紀とBTSのJINが韓国旅!『あの頃からわたしたちは』 特別編 11-23 05:00
嵐・相葉雅紀とBTS・JINがソウルで再会! 日本のテレビ初公開となるBTSの部屋も登場 11-23 05:14
TOMORROW X TOGETHER 紅白初出場を感謝 ヒュニンカイ「MOAの皆さんのおかげ」 11-23 05:02

インドネシアが日本を翻弄?高速鉄道計画が白紙に=韓国ネット「インドネシアは痛快なことをする」「代わりに韓国の鉄道はいかが?」

Record China    2015年9月8日(火) 1時30分

拡大

6日、韓国・京郷新聞は、インドネシア政府が推進していたジャカルタ〜バンドン間の高速鉄道建設計画が白紙に戻り、新幹線のインドネシア進出を働きかけていた日本が翻弄されていると報じた。写真は新幹線。

(1 / 2 枚)

2015年9月6日、韓国・京郷新聞は、インドネシア政府が推進していたジャカルタ〜バンドン間の高速鉄道建設計画が白紙に戻り、新幹線のインドネシア進出を働きかけていた日本が翻弄されていると報じた。

その他の写真

日本メディアによると、インドネシアのジョコ・ウィドド大統領と関係省庁長官は3日、ジャカルタ〜バンドン間の高速鉄道建設計画に関する会議を開き、この区間に高速鉄道を建設することは妥当ではないとする決定を下した。インドネシア政府は「ジャカルタとバンドン間の距離が150kmに過ぎないため、時速300km台の高速鉄道を建設することは適切でないと判断した」とし、「ジャカルタ〜バンドン間の鉄道建設計画を再策定する方針」と明らかにした。インドネシア政府関係者は、「この区間で高速鉄道を運営すると、列車が最高速度に到達する前にブレーキを踏まなければならないだろう」と説明した。インドネシア政府はこの区間に低コストの中速鉄道を建設し、費用も国家予算ではなく民間の資金を当てることにした。

報道は、「44億ドル(約5280億円)規模と推定されていた高速鉄道建設計画と関連して、中国と共に激しい受注競争を繰り広げてきた日本は失望感を隠せずにいる」とし、「日本は今年3月、日本を訪問したジョコ・ウィドド大統領が東京〜名古屋間の新幹線に直接乗車できるようにするなど、インドネシアの高速鉄道受注のために総力を傾けてきた」と指摘。日本メディアはこれと関連し、「日本と中国の間で有利な条件を引き出すために天秤をかけたジョコ大統領に日本政府が翻弄されている印象が否めない」と報じた。

この報道に、韓国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。

「高速鉄道にしたら、それだけ料金も上がる。鉄道も国の経済規模に合わせて考えた方が良い。中速鉄道がむしろ賢明な選択だと思う」

「確かにインドネシアに44億ドルもかけて高速鉄道は不要だ。まずは一般的な鉄道から始めるべきだ」

「韓国もカザフスタン(2014年に朴槿恵(パク・クネ)大統領が訪問し経済協力に関する覚書を交わした)に翻弄されている気がする」

「インドネシアは痛快なことをするな」

「これまで日本の影響力が絶大だったインドネシアが、日本の新幹線の受注を白紙にした。インドネシア人の反日感情のせいか?」

「日本は受注競争で負けたということか」

「その鉄道を中国が建設するということなんだと思う」

「高速はダメでも中速であれば大韓民国だ。日本より安く作れるぞ」

「代替案として韓国型中速鉄道(200km/h)はいかが?」

「結局、日本と中国はインドネシアのかゆいところに手が届かなかったということだろう。高速道路や港湾などの基本インフラ開発が優先で、高速鉄道はその次のステップということを示したように見える」(翻訳・編集/三田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携