Record China 2016年10月25日(火) 0時50分
拡大
22日、中国版ツイッター・微博で、日本語に関するある動画が話題になっている。資料写真。
2016年10月22日、中国版ツイッター・微博(ウェイボー)で、日本語に関するある動画が話題になっている。
22日、微博の検索ワードランキングで「日本人が中国語を勉強する時の悩み」がトップ3に入るほど注目を集めている。このワードを検索するとたどりつくのが、台湾で活動するYUMAさんという日本人女性が出演する動画だ。
動画では、YUMAさん自身が感じた「日本人が中国語を勉強する時の悩み(中国語学習のあるある)」が紹介されている。たとえば、「“zhi”“chi”“shi”“ri”などのそり舌音が発音できない」「無駄に舌を巻いてしまう」「声調(音の高低)に合わせて顔が動いてしまう」「日本語と中国語の読みが混ざってしまう」「中国語が分からない時、日本語の漢字をそのまま中国語読みする」などだ。
どれも中国語学習者の多くが経験していることかもしれないが、特に同じ漢字を使う日本人にとっては、「有名(中国語読みはヨウミン)」を「ユウミン」あるいは「ヨウメイ」などと発音してしまうのはまさに“あるある”だろう。ちなみにこの動画自体は、今年の年初にYouTubeで公開されているものだ。
この動画を見た中国のネットユーザーからは、「どうやら、福原愛は天賦の才があるようだ」「初めて福原愛を見た時に彼女が中国人だと思うのも無理はない」など、流ちょうな中国語を話すことができる福原の名前が挙がった。
このほか、「日本人が一番言いづらいのが“日”っていう(笑)(※日は“ri”と発音する。この一文字で“日本”を意味する)」「声調は確かに外国人にとっては難しい。韓国人の次長は同僚の名前をいつも正しく読めないよ」「そうは言っても、欧米の言葉を勉強するよりはずっと楽じゃない」といったコメントや、「この子カワイイ」「すごく萌えるね」「誰か微博のアカウント知らない?」などYUMAさんの容姿を絶賛するコメントが寄せられている。(翻訳・編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/6/10
2016/9/20
人民網日本語版
2016/8/31
2016/10/21
2016/10/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら
業務提携
Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る